[Home] [Inhalt / Table of contents / Table des matières] |
|
[PDF] Embodiment and Body MetaphorsJuliana Goschler, TU Darmstadt (juliana.goschler@alumni.hu-berlin.de) AbstractDer Artikel stellt den Zusammenhang zwischen Körpermetaphorik und der Embodiment-These in Frage. Als erstes werde ich einige Gründe für die Unklarheiten im Gebrauch des Begriffs „embodiment“ (wie auch „embodied mind“ und „embodied cognition“) darlegen und zeigen, wie weit oder wie eng eine für die Kognitive Linguistik fruchtbare Definition sein sollte. Als zweites werde ich nach dem Status einer bestimmten Form von empirischer Evidenz fragen, die häufig als Argument für die Wichtigkeit von „embodiment“ angeführt wird: Körpermetaphorik. Ich benutze empirische Studien, die sowohl Alltagssprache, Medien- und wissenschaftlichen Diskurs einschließen, um zu zeigen, dass Körpermetaphorik mehr als eine einfache Übertragung von einer konkreten zu einer abstrakteren Domäne sein kann. Daher kann das Auftreten von Metaphern, bei denen Körperteile auf einen anderen Bereich übertragen werden, nicht ohne weiteres als Beweis der Embodiment-These gewertet werden. Ich plädiere für einen sorgsamen Gebrauch des Begriffs „Körper“ und für die Suche nach mehr empirischer Evidenz für die Grundlage von Metaphern und „grundlegenden Erfahrungen“. This article calls
into question the connection between metaphors using the body or body parts as
domains in metaphoric mappings, and the notion of embodiment. First, I will
outline some reasons for the confusion with the term “embodiment” (as well
as “embodied mind”, and “embodied cognition”), and explain how wide or
narrow a useful definition for Cognitive Linguistics should be. Second, I ask
for the status of a piece of empirical evidence which is frequently used as an
argument for the importance of embodiment: body metaphors. I use empirical
studies including research on everyday language, media and scientific discourse
to show that there is more to those body metaphors than a simple mapping from
one concrete domain onto another more abstract one. Thus, occurrences of
metaphors where body parts are mapped onto other domains cannot be directly used
as a proof of the embodiment hypothesis. I argue for a careful use of the term
“body” and for the search of more empirical evidence for the grounding of
metaphors and “basic experiences”. 1. What is embodiment? During the
last two decades, the notion of embodiment is of growing importance in Cognitive
Linguistics. Perhaps the most comprehensive definition and explanation of “embodiment”
and “embodied mind” in Cognitive Linguistics is found in Lakoff and Johnson’s
Philosophy in the Flesh (1999).[1]
Lakoff & Johnson (L&J) claim that a major finding of Cognitive Science
is the fact that the mind is inherently embodied. They explain this “embodied
mind” as follows: “Reason is
not disembodied, as the tradition has largely held, but arises from the nature
of our brains, bodies, and bodily experience. This is not just the innocuous and
obvious claim that we need a body to reason; rather, it is the striking claim
that the very structure of reason itself comes from the details of our
embodiment. The same neural and cognitive mechanisms that allow us to perceive
and move around also create our conceptual systems and modes of reason. Thus, to
understand reason we must understand the details of our visual system, our motor
system, and the general mechanisms of neural binding. In summary, reason is not,
in any way, a transcendent feature of the universe or of disembodied mind.
Instead, it is shaped crucially by the peculiarities of our human bodies, by the
remarkable details of the neural structure of our brains, and the specifics of
our everyday functioning in the world.” (Lakoff & Johnson 1999:4) In this
sketch of the “embodied mind” are hidden at least two different definitions
of embodiment. The first sense is the one that has become the common sense
definition in Cognitive Linguistics: that the functioning of our bodies is
crucial for the structure of our conceptual system. Our conceptual system is, as
L&J (1980, 1999) and many other Cognitive Linguists claim, mirrored in
language patterns, for example systematic use of metaphor. It is another
question how one wants to understand “body”. It is of course possible to
treat every kind of behaviour as the interaction of a body in an environment.
Thus, every experience we make could be called “embodied”. But this would
make the notion of the body trivial and we were better off with just calling it
“experience” and nothing else. If one doesn’t want the notion of
embodiment to be a trivial one, which would lead to a non-falsifiable theory,
“body” needs a narrower definition. But there’s
also another aspect of “embodiment” in the passage from L&J above:
Cognition is embodied in the sense that it is inseparably linked to brain
processes. This second sense can cause confusion because in that sense also every
aspect of cognition must be “embodied”. Thus, although this is very
important for the Cognitive Sciences, this claim is trivial except for the
explicit exclusion of an idealistic view of the mind, as Jordan Zlatev (2003)
pointed out. Another
source of confusion in using the term “embodiment” is a lack of
differentiation from conceptual metaphor theory. One of the most important books
in that field – Lakoff & Johnson’s Metaphors we live by (1980)
– mentions experiential gestalts which are based on the nature or our bodies,
our interactions with our physical environment and our interactions with other
people within our culture. These experiential gestalts serve as the grounding of
conceptual metaphors (Lakoff & Johnson 1980: 117). This theoretical claim
has been fleshed out by Johnson (1987) who developed the idea of these
experiential gestalts as “image schemata” or “embodied schemata” –
these terms are used interchangeably (Johnson 1987: 23). An image schema is “a
recurrent pattern, shape, and regularity in, or of, these ongoing ordering
activities. These patterns emerge as meaningful structures for us chiefly at the
level of our bodily movements through space, our manipulation of objects, and
our perceptual interactions” (Johnson 1987: 29). Johnson claims that image/embodied
schemata structure our perceptions, images and events. Johnson sees evidence for
this in art and culture, but mainly in language – especially metaphoric
patterns in language. Thus, the notion of embodiment, as it was developed in
Johnson’s The Body in the Mind and in other studies, and the
ideas of conceptual metaphor theory are closely connected. But they don’t have
to be necessarily the same. On the one hand, embodiment is clearly more than
conceptual metaphor theory because it offers much more: A framework to study the
mind and how cognition evolves in general (Varela/Thompson/Rosch 1991), and a
theory that overcomes the paradoxes of materialism and idealism by giving way to
a philosophy of embodied realism (Lakoff & Johnson 1999). On the other hand,
it is less than conceptual metaphor theory because for that theory it is not
necessary to claim that every conceptual metaphor is embodied. Nevertheless,
empirical evidence for conceptual metaphor theory is often treated as empirical
evidence for embodiment as well. Thus, in consequence embodiment is often taken
as the ultimate explanation for all kinds of mapping, metaphor, analogy or
blending. Now there
seems to be a new twist in the embodiment discussion. Sometimes the phenomenon
of body metaphors is taken as another argument for the ubiquity of embodied
experience. (Kövecses 2002: 16, Yu 2004: 677-678, 682), or body metaphors
themselves are even classified as embodiment (Musolff 2004: 60). To avoid a
loss of meaning of “embodiment” by making it totally polysemous I argue for
a use of the term in Cognitive Linguistics in only the first sense: Embodiment
means that parts of our conceptual system and therefore some aspects of our
language are structured by the features of our bodies and the functioning of our
bodies in everyday life. This definition is still fuzzy and can include
different sorts of embodiment (Ziemke 2003). Conceptual
metaphors don’t have to be necessarily grounded in bodily experience,
although that might be true in many cases.[2] But there is no need for this
theoretical claim. Instead, it should be an empirical question how certain
metaphors are grounded. Therefore we need a restricted use of theoretical terms
like “embodiment”. If “embodiment” is used in that restricted meaning,
the question is if the existence of body metaphors is indeed closely connected
to embodiment. If yes, the question whether it supports or contradicts the
embodiment thesis is no longer a trivial one – and it calls for empirical
investigation. To
investigate the use of body metaphors in different contexts I use the empirical
studies of Hänke (2004, 2005), Musolff (2004), Pauwels & Simon-Vandenbergen
(1995), Stibbe (1999, 2001), Nerlich/Hamilton/Rowe (2002), Wallis & Nerlich
(forthcoming), and Goschler (2005) which use German and/or English corpora. This
eclectic collection of data which are collected from different studies is
absolutely not complete. I just want to point out some aspects of how body
metaphors are used, what kind of hints they give for the notion of embodiment,
and which problems can occur when these data are interpreted as a proof of the
embodiment thesis. The first
thing that comes to mind when looking at body metaphors is that they occur in
several varieties. The first type of body metaphor uses body parts and body
organs to describe other things such as communication, or complex things like
teams and groups, cities, nations, or technological facilities. Thus, in these
metaphors certain parts of the body are source domain to describe other
things. The second
type of these metaphors uses different domains (like people, machines, plants,
manufactures) to describe the body or bodily functions and body organs. Thus,
the body is target domain, being metaphorized in terms of technology or
other domains. There are
also metaphors which somehow refer to body parts and physical states, mostly
denoting a kind of feeling or emotion. In these cases it is hard to decide if
these are actual metaphors, and if yes, what represents a source and what a
target domain. Thus, the
whole system of body metaphors is much more complex than a simple justification
of the embodiment thesis. Scholars who argue that body metaphors are a proof of
the embodiment thesis often focus on metaphors with the body as source domain.
But apparently, mapping can occur in different directions. So here is an old
question of metaphor theory: What is mapped on what, and in which direction? Are
really only concrete things mapped on abstract ones?[3]
To get a new view on the question of the directionality and the grounding of
metaphors I want to look at how body metaphors can be systematized. Further, I
want to address the question of whether body metaphors support or contradict the
embodiment thesis as outlined by L&J. 2. Body as source domain The first
type of body metaphors seems to support a major claim of contemporary Conceptual
Metaphor Theory: The body is here mapped on more abstract things like ·
machines and
computers (Hänke 2004, 2005, Jakob 1991) ·
communities:
teams, parties, cities, nations (Musolff 2004) ·
communication (Pauwels/Simon-Vandenbergen
1995) This list is
by no means exhaustive, but it includes some domains where body metaphors are
quite frequent. In the next section I am going to describe some of these
metaphors in more detail. 2.1.
Machines and computers Computers –
and machines in general – are often described in bodily metaphors or
anthropomorphisms (Hänke 2004, 2005). There are two main aspects of these
metaphors: First, metaphors that map psychological qualities like intentions,
emotions, memory, and intelligence on the computer. The second
aspect is the mapping of the body and its functions on the computer. Hänke
(2004, 2005) points out some major source domains for these metaphors: Life and
death (1), diseases and cure (2), strength (3), being fat or skinny (4), eating
(5), and sleep (6). He also describes some other domains like work and
communication, which are not body metaphors in a narrow sense and are therefore
not discussed here. Hänke (2004,
2005) presents examples like these: (1) ...erhöhen die Lebensdauer der Server–Hardware drastisch... (Hänke 2004: 77) (...increase drastically the life span of the server hardware...) (2) Sie möchten sich (…) über den Gesundheitszustand von Windows informieren... (Hänke 2004: 79) (You want
to inform yourself about the state of health of Windows...) (3) Noch sind P4-Systeme stärker als Athlon-64-PCs. (Hänke 2004: 85) (P4 systems
are still stronger than Athlon-64-PCs.) (4)
Das Open-Source-Programm Gnucleus 2.0.0.6 wirkt auf Anhieb sehr
schlank… (Hänke 2005: 46) (The open
source program Gnucleus 2.0.0.6 appears very slim at the first
sight...) (5) Opera, Apples Safari und der KDE-Browser verdauen ebenfalls die meisten CSS-Layouts ohne Probleme. (Hänke 2004: 86) (Opera,
Apples Safari, and the KDE browser digest the most CSS layouts
without problems, too.) (6) ...kann es dabei Probleme geben – zum Beispiel, dass der PC nicht „aufwacht“. (Hänke 2004: 87) (…problems
can occur – for example that the PC does not „wake up”.) This kind of
mapping bodily qualities on technological things is not restricted on the
computer, as Jakob (1991) shows. Personification or anthropomorphisms for
machines seem to be rather frequent. Mostly, there are psychological and
physical aspects included. 2.2.
Nations Nations, as
well as cities and all human and political communities, are often metaphorically
conceptualized as persons or bodies. Charteris-Black (2004) notes a high
frequency of body part metaphors in American Presidential Speeches: “These are
quite high frequency in the corpus and are perhaps best considered as blends of
metaphor and metonymy based on some familiar relations of correspondence of
particular parts of the body with particular actions. The hand is
metonymically associated with all types of physical action, the heart
with feeling, the head with thinking and the eyes with seeing (and
metaphorically with understanding).” (Charteris-Black 2004: 105) Especially
the heart is an important source domain, sometimes just meaning something
like centre, as in: (7)
We saw the
process [of reunification] at work most vividly, in the heart of
Europe... (Musolff 2004: 63) Sometimes it can also mean a central unit in actions, therefore taking the heart metaphor more seriously, sometimes even inventing other internal body parts like arteries, like in: (8) Britain may be advised that it can’t be at the heart of Europe if it is detached from its arteries. (Musolff 2004: 66) Sometimes also the domains disease/illness or more general the state of health are included in those metaphors (Musolff 2004: 59). Thus, we have a similar picture for nations as for computers: Certain body parts – here especially the heart – are mapped on the target domain, other bodily features (like hair, skin) not while also diseases, illness and health seem to play a major role. 2.3. Communication Pauwels and Simon-Vandenbergen (1995) describe metaphors for linguistic action using body parts as the source domain. They make a distinction between the use of body parts that are actually involved in communication, and the occurrence of other body parts in the metaphors. In the first kind of metaphors the mouth, tongue, and throat and the actions of eating and breathing are prominent, as in the expression thrust something down someone’s throat, chew the fat, eat one’s words or waste one’s breath (Pauwel & Simon-Vandenbergen 1995: 36-37). The other
type of metaphors mentioned by Pauwel & Simon-Vandenbergen includes other
body parts or bodily functions such as nonverbal communication (pat on the
back), sensory perception (poke one’s nose into something).
Beside also fighting, physical punishment, restricted movement, the manipulation
of objects and walking are pointed out as possible source domains (Pauwel/Simon-Vandenbergen
1995: 39-40). Pauwel & Simon-Vandenbergen assume that there are more basic
concepts on which these body metaphors are grounded, such as container, movement,
and force, which have been described by Johnson (1987) as the grounding
experiences of metaphors. The notions
of heart and brain or head as well as life/death, diseases/health
play dominant roles in metaphors for computers and nations. Metaphors for
linguistic action as presented by Pauwel & Simon-Vandenbergen (1995) also
use body parts as source domain, but here other domains like mouth, tongue,
throat, sensory perception and different (bodily) actions like fighting, moving,
and manipulating objects are dominant. That means that in all these metaphors
not the whole body is the source domain, but only certain aspects of it. For
example, the heart is frequently mapped on the central processing unit of a
computer, and certain aspects of the human mind as memory are mapped on the hard
disk, but other parts of the body like extremities, other internal body organs
like lungs, stomach or spleen, or external body features like hair or skin are
not mapped on other parts of the computer. The same goes for nations and other
communities. It is also
important to note that the most of these source domains – for example life and
death – can also be target domains themselves. Lakoff & Johnson (1980)
claim some conceptual metaphors for life and death (like life is a journey or death is a thief – a kind of path
metaphor and a kind of personification). Some bodily domains seem to be almost
always structured via metaphoric mappings. I will describe two of them in the
next section. 3. Body as target domain The second
type of metaphors already mentioned before is metaphors where the body itself is
target domain. In these metaphors are used to describe bodily functions. Some of
them were used as source domain in the first type of body metaphors. These are
for example: ·
Diseases/Illness
(Stibbe 1999, 2001, Wallis & Nerlich forthcoming, Nerlich/Hamilton/Rowe
2002) ·
Brain processes
(Goschler 2005) 3.1.
Diseases Most of our
understanding of diseases seems to be structured through certain metaphors. For
example, many diseases caused by viruses or bacteria can be described in terms
of war. This has been shown for scientific discourse (especially in history, see
for example Sarasin 2003, Sarasin 2004, Goschler 2003), but it is also dominant
in contemporary media discourse, as has been shown for HIV/AIDS (Sontag 1988)[4] as well as
foot-and-mouth-disease[5] (Stibbe 2001, Nerlich/Hamilton/Rowe
2002) and epidemics in general (Stibbe 1999). Wallis, Hamilton, and Rowe point
out the use of war terms like enemy, battle group, convoys,
spies as well as to control, combat, defeat, eradicate,
annihilate, exterminate, and wipe out (Nerlich/Hamilton/Rowe
2002). Thus, foot-and-mouth-disease and the actions against it are described in
terms of war, as in this characterisation of the disease by a farmer: (9)
...a powerful
enemy ... (whose) foot soldiers are beyond number and
its capacity for harm beyond imagination (Stibbe 2001: 2) Diseases are
metaphorized as enemies which can be human (then it would be a form of
personification) or as natural or even supernatural forces. Although the
source domain “war” is very prominent it should be noted that also path- and
journey-metaphors are quite frequent, especially in the context of an individual
suffering and recovering, where people use expressions like “the road to
recovery” or “back on the right track” (Nerlich/Hamilton/Rowe
2002: 98). Wallis &
Nerlich (forthcoming) also analysed metaphors used in the media for another
infectious disease: Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS). They found that in
this case war metaphors were rarely used. Instead, the metaphor of the disease
as a killer was highly frequent, especially in the context of the local and
human impact of SARS, and the individual responses to the disease. Besides,
there were the usual metaphors of control that framed much of the discussion
about the institutional and national impact (Wallis & Nerlich forthcoming:
17). In connection with the topic of the infectious character of SARS, container
metaphors were often used (Wallis & Nerlich forthcoming: 15). That shows
that diseases are often metaphorized. Personification is frequent and sometimes
they are the basis of more elaborated metaphors using armies, weapons, and
war-related terms in general as source domains. Besides, path- and container
metaphors can be found. But most
metaphors which have the body as target domains are not a simple reversal of the
body metaphors where the body is source domain and mapped on abstract things.
The reasons for the diseases mentioned above are often not at all perceptible.
Only the symptoms can be directly experienced. The bodily functions and the body
organs which are metaphorized are mostly not directly perceptible as well, like
blood circulation or digestion, which are mostly described in mechanical terms (pumps,
mills and the like), or the heart and kidneys, which can be described as a pump
or a motor or a filtering machine. Even more “abstract” in this sense are
brain processes which are discussed in the next section. 3.2. Brain
processes and structures In the
discourse about the human brain we find reification/spatialization – mostly as
container or path metaphors – and personification as well. Furthermore, there
are a lot of technological metaphors used to describe the brain. Some of them
are computer metaphors, but most of them refer to more abstract electronic
things like wires, switches, or circuits. Besides, also
mechanical metaphors occur quite often, with things like floodgates, doors
(obviously in close connection with container metaphors), and toothed wheels
as source domains. There has been much attention on these metaphors by
historians of science, because the changes in technology are often seen as the
reason for a change in metaphorization and therefore in theories about the brain
(Draaisma 1999). I give some
examples from my own empirical work on brain metaphors (Goschler 2005): (10) ...wie sich die im Gehirn eintreffenden Informationen – die Sinnesreize – von den wieder herauskommenden Signalen – der Reaktion – unterscheiden. (Goschler 2005: 26) (…how
the incoming information – the sensual stimuli – are different
from the outgoing information – the reaction.) (11)
Das Gehirn mag ungewisse Situationen überhaupt
nicht. (Goschler 2005: 27)
(The brain doesn’t like uncertain situations.) (12)
...ein „Kurzschluss“ mit dem […] höheren Farbzentrum ... (Goschler 2005: 27) (…a
“short circuit” with the [...] higher
color-center...) Although
brain processes are very complicated and poorly understood and in this sense “abstract”,
some interesting interactions between relatively “simple” domains can be
found. For instance, there has been a lot of work on the
understanding-is-seeing-metaphor (Lakoff & Johnson 1980: 48, 103-104, Danesi
1990, Dundes 1972, Jäkel 1995, Sweetser 1990) , which seems to structure a good
deal of our understanding of “understanding”. But in the corpus used here (a
popular science magazine), these metaphors are not very frequent. Instead,
because of the focus of the magazine on explaining brain processes, we find a
lot of metaphors for seeing and vision itself, including a lot of reification,
container-, and path-goal-metaphors, but also some technological ones (very
dominant is for example processing
perceptions is computation or the
eyes are cameras). That shows that for the direction of metaphors it is
very important what kind of problem is focussed. Thus, which domain is
structured via metaphor depends highly on how one looks at a certain domain and
how detailed descriptions ought to be. In general,
the metaphors for the brain seem to have much in common with the bodily domain
“diseases”: Spatial metaphors (path-goal-schema, container-metaphors) are
ubiquitous as well as personification. The differences occur in more complex
metaphors with source domains like books (for certain parts of the memory, for
example the mental lexicon), communities (of neurons or brain
regions) as in (13) and different forms of human interaction – communication
(14), working together (15) – and machines (16). (13) Population von Neuronen (Gehirn und Geist (GG) 2/02, 84, 85) (population of neurons) (14) Da alle Neurone […] über elektrische Impulse miteinander kommunizieren... (GG 4/02, 69) (Because
all neurons […] communicate
with each other via electrical impulses ...) (15) Wenn diese Neurone in Gruppen zusammenarbeiten... (GG 2/03, 83) (When these
neurons work together in groups…) (16) Diese Deutungsmaschine liegt in unserer linken Hemisphäre und arbeitet mit beispielloser Effizienz. (GG 3/03, 22) (This interpretation
machine lies in our left hemisphere and works with unprecedented
efficiency…) Thus,
different body functions are themselves often described via metaphor, using
spatial metaphors and personification, books and writing, and machines as source
domains. These metaphors are, other than the metaphors using the body as source
domain, very often metaphors which are invented by scientists and used in
scientific discourse. So, this seems to be even more support for the notion of
mapping concrete on abstract things. But whereas the meaning of “abstract”
as the non-perceptible seems clear, the question arises, what is meant by “concrete”
here? The source domain in the above cited metaphors are mostly cultural
artefacts like books, writing, manufactures, machines, or complex unities like
populations or communities. These domains are maybe perceptible, but note that
especially communities and computers were the domains we had as “abstract”
things and target domains in the first type of metaphors. 4. Body and soul: Body as
source and target domain? There is
another type of metaphors in which body parts and bodily states are used. With
these metaphors, however, the categorization used above (body as source or
target domain) seems not to fit smoothly. Instead, metonymic and metaphorical
relations seem to overlap and it is not clear whether the body is source or
target domain here. These are everyday expressions which have to do with body
parts and emotions. These metaphors were studied in great detail by Zoltán
Kövecses (1986, 1990, 2000 and 2002) and have been discussed since decades by a
large number of scholars. Metaphors
used to describe emotions are not easy to analyze in terms of source and target
domains. There are metaphors used in everyday language like “My blood
boiled.”, “My head seemed to burst.”
or “I got all numb.” Apparently,
these utterances are used to describe certain mental and physical states. But it
is not that clear what is mapped on what. Let’s have a more detailed look at
the first example: “Boiling blood” is not a physical state we can experience.
There are two possible explanations: This is a metonymy that refers to a
physical state (a feeling of heat, red face and the like) meaning also the
corresponding mental state, but it is an exaggeration. This explanation would
– by adding the notion of a metonymic basis for certain metaphors – stay
within the theoretical claim that bodily experiences structure abstract things.
This position is explained by Kövecses (2002: 95-98). According to Kövecses we
have the very basic experiences “of a fluid inside the body; we experience
heat or lack of heat in certain parts of the body; we also feel pressure when
angry” (Kövecses 2002: 98). I think it is not clear at all if the experience
of fluid in the body is basic – or if it is part of our knowledge that we
acquire during our life in a culture, and which is the same kind of knowledge
that we have about fluids in containers in general, which is the basis of the
second possible explanation: This explanation is that we have a metaphor which
refers to a mainly mental state by using a body metaphor which is not grounded
in bodily experience but on one of the more abstract metaphors like anger is hot fluid in a container, which
Kövecses (2002: 95) claims to be a conceptual metaphor which has its
corresponding linguistic expression in sentences like My blood boiled.
If we accept this, the question arises if we can speak of a mapping of a
concrete on an abstract domain. The mapping seems even counterintuitive, because
anger is a very basic human experience: So why structure it via metaphor? Lakoff
& Johnson (1999: 70) argue that emotions like love are indeed basic
experiences, but their structure is not very rich, so there is a need for
metaphoric structuring. Still, it does not seem to support the claim of mapping
from concrete to abstract domains grounded on bodily experiences. In these
examples it is difficult to claim a mapping from a bodily domain on an abstract
domain. These are, however, very common everyday expressions. Furthermore, these
are not so called one-shot-metaphors. They seem highly systematic and appear
across languages – for example the anger
is hot fluid in a container metaphor has corresponding expressions in
English, Hungarian, Chinese, Zulu, Polish, Wolof, and Tahitian (Kövecses 2002:
165). Heart metaphors for emotions occur across cultures and languages as well.
How does this go with the claim that the body and bodily experiences are the
grounding of metaphors? It is appealing to claim bodily experiences as grounding
and thus create a convincing answer to the question why these metaphors occur
systematically and in different languages. But despite the appeal for this
explanation: Is there enough empirical evidence for it? I will discuss these and
the other types of body metaphors in the next section. 5. Body metaphors, conceptual
metaphor theory, and embodiment Are metaphors
using the body as source domain a proof of the embodiment thesis? The
directionality seems clear in these examples: things like communities and
machines are described in bodily terms – but note that on the other hand in
history you can find a lot of metaphors describing the body as a machine or a
community (mostly nations) (Sarasin 2001). They are also found in contemporary
scientific discourse as in the examples of populations of
neurons working together. The examples
with the body as source domain support the idea of using directly
perceptible domains (body parts and organs and physical features like strength/weakness,
disease/health) to structure more abstract things (like parts of the computer or
computer programmes, human and political communities, communication), and
therefore support one of the major claims of conceptual metaphor theory. Since
the source domain is indeed the body, one could argue that “concrete
experiences” here means the same as “bodily experiences” and thus, in this
case the claims of conceptual metaphor theory and the embodiment thesis are
roughly the same – but only in this special case of body metaphors! Besides the
examples from corpus data presented here, there has been an exciting study by
Frank Boers (1999), who combined experimental and corpus linguistic methods to
find more empirical evidence for the psychological reality of the source domain body.
He showed that in winter, when things like diseases and health become more
important for people and they are more likely to be on their minds, health- and
illness-metaphors are significantly more often used in a corpus consisting of
newspaper articles about economy. This clearly shows that everyday experiences
can influence our use of certain metaphoric structuring. This is, however, not
necessarily only the case for bodily experiences. Are metaphors
with body as target domain an argument against the embodiment thesis? With these
examples, it gets much more complicated. Obviously, here are things mapped onto
body functions. These bodily (mal)functions like diseases and brain processes,
however, are not always perceptible as the above mentioned body parts and
physical features. Instead, they are often subject of scientific investigation.
That these things are structured by metaphors corresponds with the claim of
conceptual metaphor theory that non-perceptible things have to be structured
metaphorically. Spatial metaphors (container and path metaphors) and
personification are very important ways to describe these aspects of our bodies.
The interesting fact is, however, that the bodily functions are also often
structured by metaphors with source domains which at first seem rather abstract
and complex: War, communities, books and writing, machines. These domains are
more cultural than bodily (always assuming that the term “body” should not
be used for all kinds of human interaction with an environment). Although
these metaphors are directional, reverse mappings are not impossible – war as
a disease, machines as bodies or persons (Jakob 1991) are indeed well described,
but that does not mean they are frequent in corpora. How are these
metaphors grounded? Although these complex metaphors that refer to cultural,
technological, or scientific inventions might rely on more basic metaphors (as
Grady (1997) has convincingly argued for the metaphor theories are buildings), more than just bodily experience
seems to be involved here. Thus, these metaphors are not necessarily an argument
against the claim that metaphors are grounded in bodily experience, but they
show that this is not the whole story. First, the occurrence of a body term in a
metaphor does not necessarily mean that “body” is the concrete domain. It
can be a more or less abstract domain, depending on the level of description.
Second, bodily experience alone is not a convincing ground for highly complex
metaphors. The third
type of metaphors discussed above seems to be somewhat difficult to classify in
terms of source and target domains. Here are two domains, the body and emotions,
involved. It seems that in most cases physical states are used to talk about a
mental state that is connected with certain physical features (like blood
pressure, rapid pulse, heat, red face, dizziness, and the like). It is not
obvious which domain is directly perceptible and which not. These metaphors are
another example for my observation that it is in most cases not easy to tell
which grounding experience is basic and which is not. The discussed
examples, which are admittedly cursory, show nevertheless a serious problem for
the analysis of metaphors, for conceptual metaphor theory, and for an uncritical
assumption of bodily experiences as the grounding of conceptual metaphors.
Apparently, the body can itself be metaphorically structured. There are some
examples where one domain is mapped onto another, and vice versa. The memory
of a computer and a human is an example where this is systematically the case.
However, although almost every mapping can theoretically occur in different
directions, it does not mean that they are always actually used. So, that does
not necessarily mean that we have to give up the notion of directionality (or,
more carefully, the asymmetry) of metaphor. Although the body can be source
domain and target domain as well, you can not just “turn around” most of the
metaphors. This is because different aspects of body, body parts, or body
functions are focussed. The directionality of metaphor is not only dependent on
the domains involved, but on the level of explanation that is required.
Some domains can be “simple” in an everyday understanding, but very
complicated and abstract in science. For example, the domain “seeing” seems
to be a basic bodily domain grounded in bodily experience when you look at
examples like “I see what you mean.” This is not the case if
you want to explain the bodily process of seeing and vision, because there one
has to use other metaphors to describe this bodily function. In scientific
discourse, vision is often described as visual stimuli forcing their way
into the visual cortex, where they are computed. This phenomenon
came into attention because I am discussing examples from different empirical
studies. This causes an admittedly peculiar blend of data from everyday language
and scientific discourse.[6] That shows
another problem quite clearly. There does not exist a simple domain as “body”
(just as there is no simple domain „love“, „anger“ or „building“).
Some “bodily” aspects are mapped in metaphors of the first type while others
are focussed on in metaphors as the second type. The difficulties increase in
emotion metaphors where it is hard to decide what is source and what is target
domain. That means that the body as a whole bunch of different concepts is not
necessarily a basic domain – even though we can have basic experiences with it
(just like with love, anger, and buildings). But how can
we claim the grounding of metaphors in bodily experiences, if some things that
have to do with the body are not directly perceptible and not primary domains at
all? Maybe we have
to go back to the notion of experience, and leave the body out for a
moment. Surely, a lot of our experiences have to do with our bodies and their
interaction with the environment. But maybe this is not the case for all
experiences. Social, cultural, and scientific experiences are a major part of
our lives (see also Gibbs 1999). We have to take these aspects into account as
well – without calling them “embodied”. Jordan Zlatev (1997) uses the term
“situated embodiment” to express that these two aspects – bodily and
cultural[7]
experiences – are interwoven in the grounding of language competence and
language use in general. That should be also the case for metaphors. This is
supported by the huge amount of metaphors with source domains like persons and
personal actions (in personification), communities, books and writing, machines,
computers, and other technical devices. Some of them also might be grounded on
more basic experiences and basic schemata as up/down-orientation, containment,
force dynamics, path-goal and others. Lakoff & Johnson (1999) have argued
that this is also the case for science. But nevertheless also elaborated
metaphors with much less concrete source domains structure our concepts. Changes
in those metaphoric structures can
cause major changes in science, culture, and politics. These changes are not to
be found in changes of bodily experiences in the more specific sense I suggested
for discussion. Also, they don’t provide an explanation for differences across
languages. Bodily experiences should not change very quickly and should be more
or less similar in different cultures. This is where culture comes in (Gibbs
1999, Yu 2004).[8] It is also
important to keep in mind that it is not always obvious what exactly our body is
and how we perceive it. Whole branches in the humanities try to explain the cultural
construction of the human body. Especially the post-modern discussion about
the body has influenced disciplines like sociology, cultural and gender studies
as well as the history of biology and medicine. There is a discussion about
whether culture is a super-structure built “upon a foundational and ultimately
determining biology” (Fox 1999: 2), or if “culture is all and nature an
irrelevance” (Fox 1999: 2). These two positions are labelled as the realist
vs. the constructivist view on nature and body. Some scholars question this
division between nature and culture altogether, claiming that “culture and
nature are more intricately associated, in ways which cannot be reduced to
notions of base and superstructure” (Fox 1999: 2). Thus, in this view the body
is not the ultimate grounding of experience, but rather a complicated
construction that emerges from bodily and cultural practices. Lakoff &
Johnson’s “embodied realism” (Lakoff & Johnson 1999) tries to overcome
the division between realism, idealism, and constructivism as well, but has not
questioned the division between the biological and the cultural body. Therefore,
the body is taken as given. Thus, there
are some empirical facts and some theoretical problems which suggest that not
every thing that has to do with our bodies is necessarily a direct experience,
and not every experience has to be embodied, either. My suggestions for further
discussion of embodiment in Cognitive Linguistics are these: One has to be
clear about what “embodiment” and also what exactly “body” means. Some
of the confusions are caused by slack definitions. I have outlined this already
at the beginning of this article. The notion of
the directionality of metaphors is not as clear as it may seem at first sight.
Interaction between domains can be found, especially in a diachronic view. The
reason for this could be that domains are not just abstract or concrete. It
depends on how closely you look at a domain. Thus, it also has to be clarified
what is meant by “domain”. Maybe this depends on the metaphor and the
discourse in which it is used. It seems that “domain” is by no means a
static “thing” that can be taken as given. Therefore, it
has to be carefully explored how metaphors are grounded. The notion of body
is not enough to make a primary and direct experience. As linguists, we can look
for things that are not metaphorized. Some very basic metaphors and schemas like
path-goal-schema, force, container metaphors, orientational metaphor (up-down,
front-back) have been described in great detail (Johnson 1987). A large part of
the metaphors including body parts or body functions I have discussed in this
article are based on these kinds of metaphors or schemas. Maybe these are good
candidates for the grounding of other metaphors. They all seem to be connected
with bodily experiences, but in a way they are also very abstract. This means,
that we have to be also careful with the terms “abstract” and “concrete”.
It is not always obvious what is concrete and what is abstract. Maybe this
problem is not even solvable by linguists using only linguistic data. There is one
more theoretical problem to the method of using linguistic data to make
inferences about concepts and experiences. Language is a system on its own. It
is used in interpersonal communication, and therefore it relies on norms and
conventions (for a more detailed critique and further suggestions see Zlatev (in
press)). That means that although it makes sense to assume a reason (like
experience) for systematic metaphors in language, language does not directly
mirror personal experiences and beliefs. Instead, language (as a system) might
reflect interpersonal and cultural things, which are sometimes very old and
conventionalized in language (Gibbs 1999). So it is hard to decide how much we
can conclude from research of linguistic data. Empirical evidence from child
developmental psychology, psycholinguistics, and Cognitive Science in general
should be considered. To make valid claims about the psychological reality of
basic experiences, one has to go deeper than analyzing metaphors in language. References Boers, Frank
(1999): “When a bodily source domain becomes prominent. The joy of counting
metaphors in the socio-economic domain”, in: Gibbs, Raymond W. Jr./Steen,
Gerard J. (edd.): Metaphor in Cognitive Linguistics,
Amsterdam/Philadelphia, 47-56. Brown,
Theodore L. (2003): Making Truth. Metaphor in science, Urbana/Chicago. Charteris-Black,
Jonathan (2004): Corpus approaches to Critical Metaphor Analysis,
Basingstoke. Chrisley,
Ronald/ Ziemke, Tom (2002): “Embodiment”, in: Encyclopaedia of Cognitive
Science, 1102-1108. Cowart, M.
(2004): “Embodied cognition”, in: Internet Encyclopaedia of Philosophy,
http://www.iep.utm.edu (24.8.2005). Danesi,
Marcel (1990): “Thinking is seeing: Visual metaphors and the nature of
abstract thought”, in: Semiotica 80, 221-237. Draaisma, Douwe (1999): Die Metaphernmaschine. Eine Geschichte des Gedächtnisses, Darmstadt. Dundes, Alan
(1972): “Seeing Is Believing: A brief look at visual terms used in American
speech illustrates just how much culture affects perception”, in: Natural
History 81/5, 8-12/86-87. Fox, Nick J.
(1999): Beyond health. Postmodernism and Embodiment, London/New York. Gibbs,
Raymond W. (1999): “Taking metaphor out of our heads and putting it into the
cultural world”, in: Gibbs, Raymond W. Jr./Steen, Gerard J. (edd.): Metaphor
in Cognitive Linguistics, Amsterdam/Philadelphia, 145-166. Gibbs,
Raymond W./Wilson, Nicole (2002): “Bodily action and metaphoric meaning”,
in: Style 36/3, 524-543. Goschler, Constantin (2003): Rudolf Virchow. Arzt – Anthropologe – Politiker, Köln. Goschler, Juliana (2005): „Gehirnmetaphern: Verschiedene
Formen der Metaphorisierung?“, in: Fries, Norbert/Kiyko, Svitlana (edd.): Linguistik
im Schloss. Linguistischer
Workshop Wartin 2005, Czernowitz, 25-34. Grady, Joseph
(1997): “theories are buildings revisited”, in: Cognitive
Linguistics 8/4, 267-290. Hänke, Sven (2004): Anthropomorphisierende Metaphern in
der Computerterminologie, M.A. thesis at Humboldt-University Berlin,
unpublished manuscript. Hänke, Sven (2005): „Anthropomorphisierende Metaphern in
der Computerterminologie – Eine korpusbasierte Untersuchung”, in: Fries,
Norbert/Kiyko, Svitlana (edd.): Linguistik im Schloss. Linguistischer Workshop Wartin 2005, Czernowitz, 35-58. Jäkel, Olaf
(1995): “The metaphorical concept of the mind: ‘Mental activity is
manipulation’”, in: Taylor, John R./MacLaury, Robert E. (edd.): Language
and the cognitive construal of the world, Berlin/New York, 197-229. Jäkel, Olaf
(1999): “Is metaphor really a one-way street? One of the basic tenets of the
cognitive theory of metaphor put to the test”, in: de Stadler, Leon/Eyrich,
Christoph (edd.): Issues in Cognitive Linguistics, Berlin/New York,
367-388. Jakob, Karlheinz (1991): Maschine, Mentales Modell, Metapher. Studien zur Semantik und Geschichte der Techniksprache, Tübingen. Kövecses,
Zoltán (1986): Metaphors of anger, pride, and love. A lexical approach to
the structure of concepts, Amsterdam/Philadelphia. Kövecses,
Zoltán (1990): Emotion concepts. New York. Kövecses,
Zoltan (2000): Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human
feeling, Cambridge. Kövecses,
Zoltán (2002): Metaphor. A practical introduction, Oxford. Lakoff,
George/Johnson, Mark (1980): Metaphors we live by, Chicago. Lakoff,
George/Johnson, Mark (1999): Philosophy in the flesh. The embodied mind and
its challenge to Western thought, New York. Musolff,
Andreas (2004): “Metaphor and conceptual evolution”, in: metaphorik.de
7, http://www.metaphorik.de/07/musolff.pdf
(7.8.2005). Nerlich,
Brigitte/Hamilton, Craig A./Rowe, Victoria (2002): “Conceptualising Foot and
Mouth Disease: The Socio-Cultural Role of Metaphors, Frames and Narratives”,
in: metaphorik.de 2, http://www.metaphorik.de/02/nerlich.htm
(26.8.2005). Niemeier,
Susanne (2000): “’Straight from the heart’ — metonymic and metaphorical
explorations”, in: Barcelona, Antonio (ed.): Metaphor and Metonymy at the
Crossroads. A Cognitive Perspective, Berlin and New York, 195-213. Pauwels,
Paul/Simon-Vandenbergen, Anne-Marie (1995): “Body parts in linguistic action:
underlying schemata and value judgements”, in: Goossens, Louis/Pauwels, Paul/Rudzka-Ostyn,
Brygida/Simon-Vandenbergen, Anne-Marie/Vanparys, Johan (edd.): By word of
mouth: metaphor, metonymy and linguistic action in cognitive perspective,
Amsterdam/Philadelphia, 35-69. Sarasin, Philipp (2001): Reizbare Maschinen. Eine Geschichte des Körpers 1765-1914, Frankfurt am Main. Sarasin, Philipp (2003): „Infizierte Körper, kontaminierte Sprachen: Metaphern als Gegenstand der Wissenschaftsgeschichte“, in: Sarasin, Philipp: Geschichtswissenschaft und Diskursanalyse, Frankfurt am Main, 191-230. Sarasin, Philipp (2004): „Die Visualisierung des Feindes. Über metaphorische Technologien der frühen Bakteriologie“, in: Geschichte und Gesellschaft 30 (2), 250-276. Sontag, Susan
(1988): AIDS and its metaphors, New York. Stibbe, Arran
(1999): “Metaphor and the media: The case of outbreak”, in: The Journal
of Media Psychology on-line 4, http://www.calstatela.edu/faculty/sfischo/outbreak.html
(1.9.2005). Stibbe, Arran (2001): “From flu-like virus to deadly disease: Ideology and the media”, in: Journal of Media Psychology 6, http://www.calstatela.edu/faculty/sfischo/reporting_of_contagious_diseases1.htm (28.8.2005) Sweetser, Eve
E. (1990): From etymology to pragmatics. Metaphorical and cultural aspects of
semantic structure, Cambridge. Varela, Francisco J./Thompson, Evan T./Rosch, Eleanor (1991): The embodied mind. Cognitive Science and human experience, Cambridge. Wallis, Patrick/Nerlich, Brigitte (forthcoming): “Disease metaphors in new epidemics: The UK media framing of the 2003 SARS epidemic”, in: Social Science and Medicine Yu, Ning (2004): “The eyes for sight and mind”, in: Journal of Pragmatics 36, 663-686. Ziemke, Tom (2003): “What's that thing called embodiment?”, in: Proceedings of the 25th Annual Meeting of the Cognitive Science Society. Zlatev,
Jordan (1997): Situated embodiment. Studies in the emergence of spatial
meaning, Stockholm. Zlatev,
Jordan (2003): “Mimesis: The ‘missing link’ between embodiment and
situatedness. Invited Paper at the Theme Session “Situated Embodiment: The
Social and Biological Grounding of Metaphorical and Symbolic Thought”, 8th
International Cognitive Linguistics Conference, July 21, 2003, University of La
Rioja, Spain, http://www.uiowa.edu/~spanport/personal/Frank/ICLCabstrax2.htm
(13.9.2005). Zlatev, Jordan (in press): “Embodiment, language and mimesis”, in: Ziemke, Tom/Zlatev, Jordan/Frank, Roslyn (edd.): Body, language and mind: Vol 1: Embodiment, Berlin.
[1] For a more general definition including the meanings of “embodied cognition” in developmental psychology and robotics/artificial intelligence, see Cowart (2004). [2] I am aware of the fact that from a materialist point of view every kind of experience emerges somehow from the functioning of our brains – therefore a certain aspect of “body” is by definition included in every experience. This might be an important philosophical point for the Cognitive Sciences. But as I have argued above, for Cognitive Linguistics this understanding of “body” and “embodiment” is trivial because it includes everything and excludes nothing. Therefore it is not useful to make any differences in the field of language and concepts. [3] One of the basic claims of Conceptual Metaphor Theory is that mostly in metaphors mapping occurs from a concrete onto an abstract domain. This claim is known as unidirectionality thesis. Other scholars have pointed out that mapping can occur in different directions, but the direction from concrete to abstract is preferred and more frequent in discourse. This is called the asymmetry of metaphors. There has been some work which presents considerable empirical evidence for this claim (Jäkel 1999, Sweetser 1990). [4] This essay is not a linguistic study but a critique of social and medical discourse. [5] Although this is an animal disease, the metaphors used in the media seem to be very similar to those used to speak about human diseases like AIDS. [6] I cannot make any claims on the frequency of certain mappings and their directionality. It would be an interesting research project to study the occurrences of such metaphors in large corpora. [7] „Cultural“ here seems to imply language-systematic aspects which occur in language use, see Zlatev (1997). [8] In Cognitive Linguistics, two positions about the connection between culture and body seem obvious: The first one adds cultural to bodily experiences, the other one assumes that culture shapes the way we make use of our bodily experiences and which aspects are more salient than others. In other disciplines like cultural and gender studies, culture is seen as the basic influence that makes the perception of the own body possible in the first place. I cannot discuss these positions in detail here. [PDF] |
|
[Home] [Inhalt / Table of contents / Table des matières] ISSN 1618-2006 |